Histoire de Titeuf: Les Nikes de la honte – B1

  • Titeuf is een jongetje, getekend en bedacht door Zep.
  • C’est un petit garçon qui fait quelques fois des bêtises. Il a parfois de drôles d’idées.
  • Il a aussi des copains. Titeuf et ses copains ne comprennent pas les filles.
  • Les livres de Titeuf peuvent êtres commandés à www.fnac.fr

    page 1 - Les nikes de la honte
    Vocabulaire – Franse woordjes:
    *mes Nikes: mijn Nikes / mijn Nike-sportschoenen
    *les Nikes de la honte: de Nikes van de schaamte, van de ellende
    *après cinq semaines de pourparlers: na 5 weken van onderhandelingen
    *j’avais réussi à faire abdiquer mes parents: het was me gelukt om mijn ouders te laten opgeven
    *il avait bien essayé: hij had wel geprobeerd
    *me faire acheter des pompes de naze: mij stomme schoenen laten kopen
    *donner un coup de main: een handje helpen
    *on peut pô: on peut pas, men kan niet

    page 2 - Les Nikes de la honte
    Vocabulaire – Franse woordjes:
    *ça prouve bien que = ça confirme bien que: het bevestigt dat, het bewijst dat
    *j’ai croisé Manu: ik ben Manu tegengekomen
    *je lui en ai mis plein la vue avec mes nouvelles Nike = je l’ai épaté, je l’ai ébloui, ik heb hem overdonderd met mijn nieuwe Nikes

    page 3 - Les Nikes de la honte
    Vocabulaire – Franse woordjes:
    *il en bavait = 1/il souffrait = 2/il était très admiratif
    *d’envie: van afgunst
    *pour Nadia: (in deze context) wat Nadia betreft
    *c’était gagné d’avance = c’était dans la poche = c’était plié: het was een makkie
    *il fallait que je reste cool: ik moest cool blijven
    *ça va être un triomphe: het wordt een overwinning
    Les Nikes de la Honte - 4

    Les Nikes de la honte - 5
    Vocabulaire – Franse woordjes:
    *tout allait bien: alles ging goed
    *j’ai été coupé: ik werd onderbroken
    *en plein dans ma phrase: midden in mijn zin
    *j’ai bien essayé de marcher comme quand y’a du verglas: ik heb wel geprobeerd te lopen alsof er ijs was
    *mais rien à faire: maar er is/was niks aan te doen
    *mes satanées Nikes: mijn verduivelde Nikes
    *couiner: piepen
    *rigoler = rire: lachen
    *semelles: zolen
    *en peau d’accordéon: als een accordeon’s huid
    *ça a aussi fait marrer les filles: het heeft de meisjes laten lachen
    *c’était pire que la honte: (letterlijk) het was erger dan de schaamte, het erger dan een ramp
    *c’est les grands qui me les ont rackettées, voilà: het zijn de grote jongens die me afgeperst hebben, dat is het 1381